-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 139
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Chinese (Simplified) Translation #138
Conversation
Reworked translation on Chinese (Simplified)
Hi, should I rebase these into #136 too? I can give you push access for that repo. There are too many zh-related PRs going on now, and joining forces looks like the only solution to get them reviewed soon enough. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
two pages reviewed...
@@ -0,0 +1,75 @@ | |||
[% page.title = '加入NTP服务器群!' %] |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
terminology: group? pool?
@@ -77,35 +77,35 @@ msgid "Stats for %1" | |||
msgstr "%1的统计信息" | |||
|
|||
msgid "Not active in the pool, monitoring only" | |||
msgstr "在池中不可用,只能进行查看" | |||
msgstr "审查中,暂未被正式加入到服务器群中" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This is not how it works…
换句话说,你大概有384-512Kbit的上下行网速就够用了。 | ||
</p> | ||
<p> | ||
点击数字查看随机一个服务器的负载图表: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hmm, the point of the graphs here is to show the load, not something like "hey you can click the numbers to view"...
作为时间来源。尽管列表中的一部分服务器<b>可能</b>依然在服务器群中, | ||
但直接选择一个固定的服务器要比由系统随机分配稳定的多。这将有助于我们将准确的时间提供给大众。 | ||
|
||
请注意:由于我们服务器群的主要目的是分散负载,所以我们并不会在意你的时间服务器所处的层级。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
stratum …?
href="mailto:ask@develooper.com">ask@develooper.com</a>. | ||
</p> | ||
<p> | ||
我希望你能够同时订阅<a href="https://news.ntppool.org/atom.xml">网站日志源</a> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
weblog => blog
|
||
<p> | ||
如果你有能力将网页请求重定向,请谨记:我们的官网前面是一定要加上“www”的。 | ||
如果忘掉了“www”而直接访问<tt>pool.ntp.org</tt>,有可能会打开一个随机的页面哦。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
No, my friend, no. This is part not about the www
in the redirection target, it's about why they want us to set up a redirection.
如果忘掉了“www”而直接访问<tt>pool.ntp.org</tt>,有可能会打开一个随机的页面哦。 | ||
</p> | ||
<p> | ||
在你提交申请之后,我们会首先对其进行稳定性和准确性的审查。你可以通过 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审查 — again, monitoring, not screening…
And not "首先" (first) — "constantly".
</p> | ||
|
||
|
||
<h4>!请勿使用本地时钟驱动!</h4> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LOCAL
is not an emphasis; it's just literally "LOCAL". http://doc.ntp.org/4.2.0/drivers/driver1.html
<h3>加入NTP服务器群的推荐系统设定</h3> | ||
|
||
<p> | ||
<a href="http://support.ntp.org/">support.ntp.org</a>上的<a href="http://support.ntp.org/bin/view/Support/WebHome">帮助中心</a>包含了很多有用的信息。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Personally I would not refer to the "Support Page" as a "help center"...
</p> | ||
|
||
|
||
<h4>使用统一的NTPD软件</h4> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ntpd, standard != uniform I guess
@Artoria2e5 Hi, thanks for your review. Please feel free to rebase part of my translation as long as you consider it's useful and helpful in some ways, I didn't notice there were a reworked Chinese translation already. There are certainly a few term that I'm not familiar or even have no idea with, and that's why we need translators working together on it. |
Reworked translation on Chinese (Simplified).
The old translation is not active anymore. Please use "简体中文" for this under "Translations".